Как гасится реклама в окне справа: слева-вверху окошка рекламы есть серое ушко, щелкние по нему.
   Кафедра ИИТ (МЭИ)
Сегодня 29-Апр-2024, понедельник,        
  Назовите себя
Если Вы зарегистрированы на сайте, то отправьте:
Логин:
Пароль:
Если не зарегистрированы...
Напомнить пароль (почтой)...
  Разделы сайта
  Полезные сайты
Статистика:
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
()
Начало » Файлы » Литературные опыты сотрудников и студентов кафедры

Диденко В.И. Шекспир как интернациональный моговековой проект

Чтобы открыть или загрузить файл, щелкните желтую метку. Если нужна загрузка, а она вам не предлагается, то можно щелкнуть по той же метке правой кнопкой - и выбрать команду вроде "Загрузить объект как..." или "Сохранить по ссылке как...".
Открыть     Размер файла: 66.0 Kb Был размещен: 29-Июн-2011, 21:39

 Диденко Валерий Иванович,

профессор

Шекспир как интернациональный многовековой проект

Введение

Традиционно считать автором известных произведений конкретного человека - Шакспера из Страдфорда. При этом, однако, отмечалось, что многие его произведения написаны на очень неровном уровне. Поэтому, например, А.С. Пушкин указывал, что многие произведения Шекспир только слегка правил. Явные следы последующих весьма существенных исправлений и добавлений в произведениях Шекспира отмечались Аникстом и др. Детальный разбор преобразования Шекспиром исходных пьес на примере Короля Лира путём добавления сложных диалогов, шуток и деталей, удобных для сценического воплощения, дан Л.Н. Толстым. Словарный запас Шекспира в 4 раза больше, чем у Б. Шоу. Поэтому вместо малограмотного Шакспера на роль творца выдвигались многие другие лица. Наиболее убедительным выглядит замена Шакспера на Роджера Мэннерса, предложенная и обоснованная ещё в XIX веке, но получившая серьёзное обоснование в работах И.М. Гилилова и его последователей, прежде всего С.А. Макуренковой. О том, что этот подход начинает завоёвывать мировое признание говорит, в частности, тот факт, что на престижную выставку в США для представления творчества Шекспира приглашена С.А. Макуренкова (а не специалист из Англии), а по её инициативе в США из Англии затребован на время выставки портрет Роджера Меннерса. Хотя Роджер Меннерс выглядит значительно солиднее чем Шакспер из Страдфорда. не все проблемы исчезают при этом. Например, супергромадный словарный запас Шекспира, удивительная по сравнению с другими английскими авторами популярность пьес Шекспира, особенно с конца XVIII века вплоть до нашего времени и т.д.. Ответом на все эти и подобные им вопросы предлагается найти в предлагаемом эссе.

Источники эссе

К сожалению, эссе не основано на использовании каких-либо новых материалов. Напротив, более внимательно прочитаны работы о Шекспире таких гигантов мысли как Гёте, Пушкин, Толстой и Достоевский. Однако при обработке старых материалов использованы новые подходы и понятия, возникшие в последнее время.

Суть проекта "Шекспир

Сверхзадачей обсуждаемого проекта было выведение английской драматургии на ведущее место в мире.

Начало проекта трудно обозначить какой-либо точной датой. Возможно, этой датой следует считать момент, когда впервые возник псевдоним "Шекспир", вероятно в студенческие годы Мэннерса.

Подготовкой к главному проекту, его репетицией, следует считать цикл путевых заметок, приписанных лондонскому забулдыге Кориэту. В этой пробе есть многое из того, что потом проявится в главном проекте: коллектив талантливых авторов с вероятно ведущей ролью Мэннерса, несоответствие ничтожности личности формального автора масштабу текстов. Для специалистов может быть поставлен вопрос о возможном включении этих записок в круг трудов Шекспира.

 

Главный проект состоит из следующих компонентов:

1.  Широкое использование лучших английских и зарубежных пьес и хроник в качестве основы для будущих шедевров.

2.      Введение в первоначальные тексты новых монологов с глубочайшим философским смыслом и тончайшей лирикой. Наличие таких перлов в тексте отмечал Пушкин, подробно описывал Толстой.  В  книге  Макуренковой сделана попытка  выделить бесспорно шекспировские куски в отдельном сборнике. Автором этих шедевров является, скорее всего, Меннерс. Философские аспекты текстов стимулировали выдвижение Бекона на роль Шекспира. Поскольку Бекон был учителем Мэннерса. то проблема, кажется, снимается. Он мог присутствовать в текстах опосредственно - через своего ученика, а мог и править готовые произведения. Эти тексты много веков завоевывают интеллектуальную часть публики.

3.     В исходные тексты вводятся и комедийные куски, о чём подробно пишет Толстой. Их автором, скорее всего, является жена Мэниерса. Елизавета Рэтленд. На это есть указания у Гилилова. О том. что Елизавета была серьёзным соавтором, а не просто музой гения, говорит пафос Чсстеровского сборника, исследованный Гилиловым. Комедийный аспект у Шекспира позволял привлекать более широкую аудиторию, так как был проще по сравнению с мудрыми монологами.

4.     В пьесах Шекспира есть много деталей, очень удобных для их обыгрывания актёрами, о чём подробно пишет Толстой. Ввести такие фрагменты в исходный текст мог только человек (люди), вся жизнь которого (которых) тесно связана с театром. На роль такого соавтора вряд ли может претендовать Мэннерс или, тем более, его жена, поскольку они проводили в Лондоне не так много времени и не могли прочувствовать жизнь сцены изнутри. Не исключено, что автором или собирателем подобных предложений был Шакспер. Он, видимо, играл в театре, хотя, возможно, не главные роли. Во всяком случае, много общался со всей труппой. Как пайщик театра "Глобус", он был непосредственно заинтересован в коммерческом успехе. Этому способствовали разные находки, имевшие успех у публики (например, замена классических имён первоисточников на модные современные имена тина "Серёга", "Петрович" и т.д. в нашем современном языке). Модернизация постановок из старых времён в виде использования современного оружия и других атрибутов современной для начала 17 века жизни в Англии могла также предлагаться актёрами, например, в виду трудности воссоздания прежней жизни. Мы знаем, как это веселит публику и в наши дни (Джефирелли. Черняков и т.д.). Ну а в те времена это могло казаться "супермодерном".

5.     Широкое заимствование у других авторов не всем нравилось. Это является, на наш взгляд, одной из причин отрицания величия Шекспира Толстым, стремившимся быть идеальным в моральном отношении с христианской точки зрения ("не укради" и т.д.). Были попытки критиковать эту сторону деятельности Шекспира и при его жизни, о чем подробно пишут Аникст, Гилилов и др. Однако мы знаем, что вслед за такими попытками шёл мощный отпор, после чего критики униженно каялись. Проект "Шекспир" поддерживался на высшем уровне, включая царственных особ. На современном языке это называется "использованием административного ресурса".

6.     Остановимся, наконец, на уникальной программе "раскрутки" проекта. Сразу после смерти Мэннерса и его жены Шакспер отсылается с глаз долой из Лондона, чтобы не возникало вопросов, почему нет новых произведений Шекспира. Несколько лет спустя Шакспера навещают. Проект близок к окончательному запуску, а живой Шакспер при этом совершенно излишен. Через несколько дней после этого визига здоровый как конь Шакспер скоропостижно "очищает поляну". Его тихо хоронят (время ещё не пришло). А через несколько лет, в 10-ю годовщину Мэниерса, в свет выходит роскошный фолио с отредактированными и дописанными неизвестными авторами (кандидаты названы у Гилилова) текстами Шекспира. Шакспер торжественно переименовывается а Шекспира, ему делается новое надгробие уже с указанием на его литературные труды, а пресса начинает хвалебный марафон. Роль прессы в культе Шекспира отмечает Достоевский, а Толстой прямо указывает на Гёте, как главного автора возведения Шекспира в гении. Возможно, что имел момент некоторой ревности одних гениев к другому. В наши дни в Англии проект продолжается. В Лондоне половина репертуара театров состоит из пьес Шекспира. Одним рынком это не объяснишь. Целый город Страдфорд живёт исключительно на памяти Шакспера (его дом. дом дочери и т.д.). Намёк на спорность авторства Шакспера обычно встречает ледяной приём, особенно у лиц старшего поколения. Но молодёжь и липа среднего поколения, по нашим наблюдениям, не так ортодоксальны в этом вопросе.

Выводы

Проблема сложна, но разбираться в ней надо. Нельзя говорить, лишь бы тексты были хороши, а кто написал - не важно. Так мы можем скатиться в древние времена к Египту или Азии, от которых сохранились имена фараонов и королей, а авторы художественных произведений неизвестны.

Проект "Шекспир" действительно интернационален, т.к. его соавторами являются многие писатели разных стран (в пьесах заимствованы зачастую не только сюжеты и действующие лица, но и целые тексты). В его развитии приняли деятели разных стран. Согласно Толстому, решающую роль в возвеличивании Шекспира сыграл Гёте. Роль супругов Мэннерс в проекте раскрывали и русские учёные Пороховшиков П.С., Гилилов И.М., Макуренкова С.А. и др. Само современное понятие "проект" представляется нам уместным, т.к. имеет ряд характерных атрибутов, осмысленных и развитых в последнее время: административный ресурс, пиар, раскрутка одного имени там. где действуют многие люди и т.д. Проект "Шекспир" воистину многовековой и ему трудно найти аналог. Начатый в 17-м веке, он активно работает и сейчас (индустрия показа пьес в Лондоне, индустрия туризма в Стратфорде, активное противодействие оксфордских интеллектуалов и других профессиональных шекспироведов поискам истинных авторов текстов). Данное микроисследование помогает лучше ответить на ряд исконных вопросов:

1.     Откуда такой гигантский словарный запас у Шекспира - в 4 раза больше, чем у Бернарда Шоу? Ответ: Словарь суммируется из текстов авторов из ряда стран за 1000 лет. Почти официально признано два соавтора с колоссальной эрудицией - супруги Мэннерс. Не вызывает сомнения и даже изучен вклад в редактирование и дописывание пьес разными литераторами (смотри у Аникста и Гилилова). Некоторые произведения вообще написаны совсем другими авторами (смотри Пушкина и пояснения Гилилова по поводу стихотворения "Голубь и Феникс").

2.     Почему истинный автор (если он не Шакспер) не назван себя? Ответ: А как ему себя назвать - супругами Мэннерс? А как быть с другими авторами, у которых взяты не только сюжеты и набор действующих лиц, но и целые тексты? В наше время, например, известна Кармен-сюита авторов Бизе-Щедрин. Но раньше так не было принято. А широкой публике гораздо проще принять персонализированное понятие. Примеров сколько угодно. Достаточно вспомнить многие религиозные культы. А кроме того, в то время было принято "назначить" автором лицо заведомо меньшего масштаба -  бедолага Кориэт-ярчайший тому пример.

3.     Почему гений Толстой не принял гения Шекспира? Ответ. Во-первых, большинство крупных писателей эгоцентричны ("я - гений Игорь Северянин...", "...Предо мною другие поэты предтечи..."). Много примеров, когда одни великие не понимают других великих, дано в хорошей книге Д. Быкова "Пастернак". Во-вторых, есть и специфические причины. Моралисту Толстому не нравится немного эклектичное и не вполне этичное внедрение новых текстов, хотя бы и прекрасных (чего Толстой не отрицает), в старые. Не нравится ему безразличие Шекспира к христианским ценностям. Внедрённые шуточные тексты (возможно, написанные Елизаветой Рэтленд) кажутся ему вульгарными.

Данное микроисследование не имеет и намёка на закрытие проблемы, а лишь является приглашением к её исследованию.

 

William Shakspere (Shaksper) from Stratford-upon-Avon (1); Roger Manners, the 5" duke Rutland from Belvuar (2) and William Shakespeare, the Author of Hamlet etc.. .(3)

 

Events-Person

1

2                                       3

Was born in                         | 1564

1576

?

Was dead in

1616 (in 1613(1] around 1610[2] retired and moved to London.

1612, a great monument is found in Bottesford (where is?)

?

Wife

Was illiterate

 

Sydhy, the daughter of a prominent poet, was  poet too            

?

Teacher

?

F. Beacon

He used ideas of Beacon

University

Was not in

Universities, not clear whether he studied in school

Cambridge, Oxford, Paddy (Italy) where he studied with Rosenkrance and Gildcrslern

Rosenkrance and Gilderstern names arc used in Hamlet. Excellent knowledge of university life and many sciences, foreign  languages etc.

Manuscripts

It was not found any letters or other writing

The song from '"Twelfth night" was written by his hand [1. p.224]

?

War

?

He took part in see and land war operations

Many see and war battles are described

Travels

?

Had many tripb

Many cities visited by (2) are described

Response to the death in literature circles

Was absent

"Loves Martyr", devoted to (2) and his wife was printed in 1612 [1].

?

Cooperation

Took monev in Blear in 1613

His servant gave money to (1); his brother and friends helped to make a cult of(l)

The name of (2) is found in sonnets.

Books

No one book was found in his house

The most books used by (3) were in Beloved

Many books are reflected in plays

[1] Gililov I.M. Play about William Shakespeare or the Secret of the Great Phoenix. Moscow: "International Relations", 2001, 512pp (In Russian).

 [2] Great Britain. Lonely Planet. 2005.

Категория файла: Литературные опыты сотрудников и студентов кафедры | Добавил файл: Серов
Просмотров: 771 | Загрузок: 140 | Число комментариев 0 (последний находится сверху):